Markus Breth

Product · site documentation · multilingual

The site diary writes itself.

A crew on site speaks five languages — yet the record has to be in German and legally sound. BauKI takes reports by voice, photo or text in any language, translates and sorts them automatically, and assembles the finished site diary every evening. The AI runs in-house — no site data in someone else’s cloud.

  • Multilingual
  • Local LLM (Ollama)
  • Live in production
  • DSGVO

The problem

Documentation eats the evening — and in a dispute it’s missing.

The site diary is legally required, but the last priority after ten hours on site. And the crew that saw everything often doesn’t speak German.

  • 01Paper & WhatsApp chaos. Photos on phones, notes on paper, voice messages across five chats — none of it is usable evidence.
  • 02A language barrier on site. Polish, Romanian, Turkish, Croatian — those who report often can’t do it in German, and what gets reported is lost.
  • 03No proof when it’s disputed. Change orders, defects, delays: without a dated, photo-backed record it’s one word against another — and that costs.

The solution

One site hub instead of five apps.

Everything that happens on site comes together in one place — reported from the field, understood by the AI.

◆ TAGEBUCH

Automatic site diary

All the day’s reports become a structured, compliant record at the push of a button.

◆ FOTO

Photo documentation

Photos are dated, located and tagged to the right trade — a seamless record.

◆ MÄNGEL

Defect management

Report defects, back them with a photo, assign and track them to resolution.

◆ AUFGABEN

Tasks & instructions

What needs doing goes straight to the crew — in their language, with confirmation on completion.

◆ ANWESENHEIT

Attendance

Who was on which site and when — captured automatically, for billing and proof.

◆ CHAT

Project chat

All communication per site in one place — searchable instead of scattered across private chats.

How a day runs

Report · understand · sort · record.

Almost nothing changes for the crew — they send a message like always. The AI does the rest.

01

Report

A voice message, photo or text to the bot — in any language, straight from the site.

02

Understand

The local AI transcribes, detects the language and translates to German.

03

Sort

Every report is categorized — progress, defect, material, safety.

04

Record

One command consolidates the whole day into the finished diary and sends it out.

Why it matters

Legally required. The most tedious job. Now automatic.

§
The site diary is contractually or legally mandatory on many projects.
0min
of extra office work after hours — the record is one button away.
languages: the crew reports the way they speak — the AI translates.
100 %
in-house: local AI, no site data in someone else’s cloud.

Before / after

From paper-and-WhatsApp chaos to a record that holds up.

BauKIPaper & WhatsApp
Language of the reportAny — AI translatesMust speak German
Daily recordAutomatic, compliantBy hand at night — or never
Evidence in a disputeDated, photo-backed, structuredScattered, full of gaps
Where does the data live?Own server, GDPRPrivate phones & US clouds

Status & roadmap

The core is running. The platform is growing.

LiveToday

Site diary via bot

Multilingual reports, AI translation, automatic daily record — in real use on site.

NextIn progress

App & modules

Photo docs, defects, tasks and attendance in a dedicated site app instead of just chat.

LaterPlanned

An operating system for the site

Project chat, analytics and a link to AI Memory OS as the mobile hub.

Site documentation that takes care of itself.

BauKI runs on your own infrastructure and adapts to your trade and your languages. Live demo on request.